Pour traduire un texte, un document ou parfois même une page d’un site web complet dans une autre langue, vous avez besoin d’un traducteur efficace. Généralement, tout le monde utilise Google traduction. Mais, comme chaque outil à ses défauts, il peut arriver que vous partiez à la quête d’un nouvel instrument de traduction. DeepL est-il un outil aussi efficace ou meilleur que Google traduction ? Ici, vous obtiendrez une réponse adéquate à cette question.
Plan de l'article
Présentation de Google traduction
Google traduction est l’instrument de traduction le plus utilisé sur internet. Il fonctionne avec un système NMT. C’est un programme qui est basé sur les réseaux neuronaux artificiels. C’est un outil qui n’est vraiment plus à présenter.
A découvrir également : Traducteurs professionnels: leurs 3 principaux défis
Il propose pour la traduction, plus de 92 langues. Vous y trouverez les Langues les plus courantes et celles qui sont les moins connues et les moins parlées. Ce service de traduction qui est aussi très facile à utiliser. Cela est dû à son interface virtuelle qui est à la fois fluide et facile à comprendre.
Avec cet instrument de traduction, vous pourrez instantanément importer un document dans son interface et le traduire. Vous pourrez alors convertir tout document PDF, Word, etc. N’oubliez surtout pas cette fonctionnalité où vous pouvez automatiquement traduire les photos et enregistrements audios.
A lire également : La défiscalisation locative
Google traduction est par conséquent un moyen très efficace pour traduire rentablement et rapidement un texte. Néanmoins, il peut arriver que l’outil fasse des traductions un peu trop approximatives. Ce qui n’est pas toujours fiable et professionnel. Mais, Google dispose d’un grand nombre de techniciens qui ne cesse d’améliorer la qualité de ce service de traduction.
DeepL : l’alternative à Google traduction ?
DeepL est un traducteur récent qui conquit depuis quelques années le marché de la traduction. C’est un système qui fonctionne avec l’intelligence artificielle depuis 2017. Avec cet outil, vous pourrez traduire dans de nombreuses langues courantes. Il s’agit entre autres de l’anglais, du français, du portugais, du russe, de l’espagnol, etc.
Tout comme Google traduction, DeepL se base sur des données fiables pour traduire des textes. Les nombreuses personnes ayant testé la fiabilité des traductions opérées par le biais de cet outil n’ont pas cessé d’en faire des éloges.
DeepL n’a cessé d’apporter des modifications importantes à son système. Avec cette avancée, ce système commence peu à peu à s’internationaliser.
Ce qu’il faut retenir
Les deux services de traduction que sont Google traduction et DeepL sont très efficaces. Mais, quand vous devez regarder le nombre de langues que vous offre Google traduction, vous déduirez que DeepL n’est pas une si bonne alternative. Un point de vue qui sera renforcé une fois que vous apprendrez que DeepL dispose de plusieurs autres fonctionnalités, mais qu’il faut payer pour les avoir.
Cependant, lorsque vous prenez le temps d’analyser les résultats fournis par chacun de ces traducteurs, vous opterez certainement pour DeepL. Plusieurs expériences ont en effet permis de démontrer que les textes traduits en utilisant DeepL sont bien meilleurs.
En résume, DeepL peut être malgré ses inconvénients une réelle alternative à l’usage de Google traduction. Mais, pour que cela soit possible, il est important que le système de traduction de DeepL soit très performant.